Enter
No account yet?   Register

Forgot your password?
Enter
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Register
Already have an account?   Enter
I accept the terms and conditions and the privacy policy of curso-ingles.com
Register
ó

Sign up with Facebook

Sign up with Google
Confirm your profile
Your profile was registered correctly.
We have sent an email to the provided address.
To confirm your profile and log in, open the mail message and click on the included link.

Ok
Recover your password
Already have an account?   Enter

No account yet?   Register
Recover
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Retrieve password
We have sent an email to .
Follow the mail instructions to reset your password.
The message can take 5 minutes to get into your inbox. If you don't receive the email, check your spam folder or request another one.

Ok
    Resources Translator To mount; to hang; to raise; to place

to mount; to hang; to raise; to place

Translation result
montar; colgar; levantar; colocar to mount; to hang; to raise; to place


mount verb

1. attach to a support.

The hikers had to mount their backpacks on the wooden rack at the campsite, making sure they were secure for the night. Los senderos tenían que montar sus mochilas en el riel de madera en el camping, asegurándose de que estuvieran seguras durante la noche.

2. go up or advance.

As the sun began to set, we decided to mount the hill to get a better view of the city. Mientras el sol comenzaba a ponerse, decidimos subir la colina para obtener una mejor vista de la ciudad.

3. fix onto a backing, setting, or support.

The hikers had to mount their backpacks on the cable car's luggage rack so they could carry them up the mountain trail. Los senderistas tuvieron que colocar sus mochilas en el estribo de equipaje del teleférico para poder llevarlas por el sendero de montaña.

4. put up or launch.

The team will mount their new marketing campaign next week, aiming to reach a wider audience. El equipo montará su nueva campaña publicitaria la próxima semana, con el objetivo de llegar a un público más amplio.

5. get up on the back of.

The cowboy carefully mounted his horse before riding out to herd the cattle across the open range. El cowboy montó con cuidado su caballo antes de salir a rodear el ganado por la granja abierta.

6. go upward with gradual or continuous progress.

The climber began to mount the steep slope, her feet digging into the rocky terrain as she made her way up the treacherous trail. El escalador comenzó a subir la pendiente empinada, sus pies clavándose en el terreno rocoso mientras se dirigía hacia arriba por el sendero peligroso.

7. prepare and supply with the necessary equipment for execution or performance.

The production team mounted the elaborate stage set for the rock concert, complete with pyrotechnics and a giant video screen. El equipo de producción montó el elaborado escenario para concierto de rock, completo con pirotécnicas y una pantalla de video gigante.

8. copulate with.


hang verb

1. be suspended or hanging.

The painting is going to hang on the wall of the art gallery, adding a touch of elegance to the room. La pintura va a colgar en la pared de la galería de arte, agregando un toque de elegancia al cuarto.

2. cause to be hanging or suspended.

The carpenter had to hang the heavy chandelier from the ceiling, making sure it was securely fastened to avoid any accidents. El carpintero tuvo que colgar el candelabro pesado desde el techo, asegurándose de que estuviera bien sujeta para evitar cualquier accidente.

3. kill by hanging.

4. let drop or droop.

The wilting flowers began to hang from their stems, their petals limp and lifeless. Las flores marchitas comenzaron a colgar de sus tallos, sus pétalos flácidos y sin vida.

5. fall or flow in a certain way.

The fog began to hang in the valley, creating a mystical atmosphere that surrounded the village. El humo comenzó a colgar en el valle, creando un ambiente misterioso que rodeaba al pueblo.

6. be menacing, burdensome, or oppressive.

The weight of responsibility was hanging over her, making it difficult for her to make a decision about pursuing further education. El peso de la responsabilidad pendía sobre ella, lo que hacía difícil para ella tomar una decisión sobre seguir estudiando educación superior.

7. give heed (to).

The manager hung on to every word the CEO said, making sure she understood the new company policy. El gerente se aferró a cada palabra que dijo el CEO, asegurándose de que lo entendiera la nueva política de la empresa.

8. be suspended or poised.

The delicate chandelier hangs precariously from the ceiling, its crystals reflecting the soft light of the candles. El delicado candelabro colgado peligrosamente del techo, sus cristales reflejan la suave luz de las velas.

9. hold on tightly or tenaciously.

As I rode the rollercoaster, I had to hang onto the safety bar for dear life as we crested the steep drop. Mientras montaba la montaña rusa, tuve que agarrarme con fuerza al barra de seguridad para no perder la vida cuando superamos el precipicio empinado.

10. be exhibited.

The artist's latest sculpture will hang in the museum's main gallery, allowing visitors to admire its intricate details. La escultura más reciente del artista colgará en la galería principal del museo, permitiendo a los visitantes admirar sus detalles intrincados.

11. prevent from reaching a verdict, of a jury.

The judge's instructions to the jury hung the deliberations in mid-air, leaving them unsure of how to proceed with their decision-making process. Las instrucciones del juez al jurado colgaron las deliberaciones en el aire, dejándolos sin saber cómo proseguir con su proceso de toma de decisiones.

12. decorate or furnish with something suspended.

The interior designer decided to hang delicate glass pendant lights above the dining table to create a warm and inviting ambiance. El diseñador de interiores decidió colgar luminarias de cristal delicadas en forma de pendientes encima de la mesa de comedor para crear un ambiente cálido e invitador.

13. be placed in position as by a hinge.

The door will hang securely on its hinges, providing easy access to the room. La puerta se colgará seguramente en sus bisagras, proporcionando acceso fácil al cuarto.

14. place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction.

The mechanic carefully hung the door on its hinges, making sure it swung smoothly open and shut. El mecánico colgó cuidadosamente la puerta en sus bisagras, asegurándose de que se abriera y cerrara suavemente.

15. suspend (meat) in order to get a gamey taste.

The chef decided to hang the steaks overnight to give them a rich, gamey flavor for the dinner service. El chef decidió colgar las chulecas durante la noche para darles un sabor rico y gamelero para el servicio de comida en la cena.

lpvju noun


place verb

1. put into a certain place or abstract location.

She carefully placed the vase on the mantle to showcase its beauty. Ella colocó cuidadosamente el vaso en la repisa para mostrar su belleza.

2. place somebody in a particular situation or location.

The social worker worked tirelessly to place the orphaned child with a loving family, ensuring a stable and nurturing environment. La trabajadora social se esforzó incansablemente para colocar al niño huérfano en una familia amorosa, garantizando un entorno estable y nutricio.

3. assign a rank or rating to.

The judges carefully placed each contestant in their respective divisions based on their performance scores. Los jueces colocaron cuidadosamente a cada concursante en sus divisiones respectivas según las puntuaciones de su actuación.

4. assign a location to.

The event coordinator will place the stage in the center of the auditorium to ensure an unobstructed view for all attendees. El coordinador de eventos colocará el escenario en el centro del auditorio para garantizar una vista no obstruida para todos los asistentes.

5. to arrange for.

The travel agency will place your flight reservations once you've provided all necessary information. La agencia de viajes colocará sus reservas de vuelo una vez que haya proporcionado toda la información necesaria.

6. take a place in a competition.

The company placed second in the annual innovation awards, just behind their main competitor. La empresa ocupó el segundo lugar en los premios anuales de innovación, justo detrás de su principal competidor.

7. intend (something) to move towards a certain goal.

The team is placing all their hopes on winning the championship game this weekend. El equipo está poniendo todas sus esperanzas en ganar el partido de campeonato este fin de semana.

8. recognize as being.

The detective was able to place the suspect's voice on the recording, confirming his identity. El detective fue capaz de colocar la voz del sospechoso en la grabación, lo que confirmó su identidad.

9. assign to (a job or a home).

The manager decided to place Emily in charge of the marketing department, recognizing her exceptional skills and experience. El gerente decidió colocar a Emily al mando del departamento de marketing, reconocido sus habilidades y experiencia excepcionales.

10. locate.

After consulting the map, she was able to place herself on the correct route to the conference center. Después de consultar el mapa, fue capaz de situarse en la ruta correcta hasta el centro de conferencias.

11. estimate.

After considering the market trends and sales data, our team is placing the company's revenue at around $10 million for the next quarter. Tras considerar las tendencias del mercado y los datos de ventas, nuestro equipo coloca el ingreso de la empresa en alrededor de 10 millones de dólares para el próximo trimestre.

12. identify the location or place of.

The detective spent hours questioning witnesses to try and place the suspect at the scene of the crime on the night in question. El detective pasó horas interrogando a los testigos para intentar ubicar al sospechoso en el lugar del crimen la noche en cuestión.

13. make an investment.

The investor decided to place $50,000 in a high-yield bond fund, hoping to generate steady returns. El inversor decidió colocar $50,000 en un fondo de bonos con alto rendimiento, esperando generar devoluciones estables.

14. assign to a station.

The dispatcher will place the new officer at the north precinct to cover the evening shift. El despachador colocará al nuevo oficial en la estación del norte para cubrir el turno de la tarde.

15. finish second or better in a horse or dog race.

The favorite horse was able to place in the triple crown, securing its spot in racing history. El caballo favorito fue capaz de colocarse en la corona triple, asegurando su lugar en la historia del racing.

16. sing a note with the correct pitch.

The soprano carefully placed each high note, her voice soaring effortlessly through the melody. La sopranista colocó cuidadosamente cada nota alta, su voz surgiendo con facilidad a través de la melodía.